Mạch Bần Đôn
* xuất phát từ câu tục ngữ:
”con cá trong lờ đỏ mờ con mắt
con cá ngoài lờ ngúc ngoắc muốn vô”
Tháng Mười Một 1, 2014 bởi xunauvn
Mạch Bần Đôn
* xuất phát từ câu tục ngữ:
”con cá trong lờ đỏ mờ con mắt
con cá ngoài lờ ngúc ngoắc muốn vô”
Đăng trong Thơ ca | Thẻ Mạch Bần Đôn | 92 bình luận
| Thi Thu trong Hạt mưa quen | |
| Tú Râu trong Thường Xuân | |
| Thanh Thanh trong Hạt mưa quen | |
| Thanh Thanh trong Em gửi câu thơ tình cho Phú Yê… | |
| An trong Một ý nghĩ vụt bay | |
| Trương Hiếu trong Hoa ngày thường | |
| Trương Hiếu trong Mênh mông | |
| Hien Nguyen Van trong Quên | |
| Sao Khuê trong Lời ngỏ về tập thơ Bài ca t… | |
| Trương Hiếu trong Bánh Tết trong gian bếp tuổi… | |
| HTQuang trong Kim Bông thần mã | |
| Lai Giang trong Kim Bông thần mã | |
| Lai Giang trong Cái hộp thiếc | |
| Trương Hiếu trong Lối mộng hoang ngôn | |
| Trương Hiếu trong Đập Đá |

Câu hỏi sao mà khó thế !
Đôn nầy, cảm ơn miki
Chúc vui.
Đúng rồi,thà đốt một que diêm…
…còn hơn…
Rót!
Mời!
Cạn!
Cảm ơn Khungcuahep
làm sao ”em” chui qua?
Doc thay hay la duoc roi
Đôn tui, cảm ơn La Do chia sẻ.
Đây đâu phải là nơi thi thố chuyện văn chương,tôi thích tiêu chí trang xuauvn.org là nơi gặp gỡ của những người yêu xứ Nẫu.
An Bình ơi,
Đúng là ”nơi gặp gỡ của những người yêu xứ Nẫu!
Đôn tui, cảm ơn An Bình.
Viết độc
”Lão” Sino khen, Đôn tui yên chí rồi.
Cảm ơn Sino