Feeds:
Bài viết
Bình luận

Archive for Tháng Hai 21st, 2016

Một vầng khao khát

Triệu Lam Châu

  • Thành phố biển Tuy Hoà, nằm ven cánh đồng Tuy Hoà rộng mênh mang,
    vựa lúa của miền Nam Trung Bộ nổi tiếng từ xưa. Đây là nơi đất Phú trời
    Yên.
    Ngay sát cửa sông Đà Rằng bên biển, đột ngột mọc lên một ngọn núi xinh
    xắn, đẹp như một niềm cảm xúc nao lòng của bao người đối với Tuy Hoà.
    Năm 1980 tôi vào Tuy Hoà công tác và định cư ở đây cho đến hôm nay.
    Vốn rất đỗi yêu Núi Nhạn (Đồi Nhạn Tháp), tôi đã có bài thơ Đêm trăng
    đồi Nhạn Tháp (Dành cho đôi lứa yêu nhau của xứ sở này) – Người Pác
    Bó về thăm Nhạn Tháp (Dành cho người miền núi phía Bắc yêu Tuy
    Hoà). Đó là những bài thơ dành cho đôi lứa yêu nhau ở Tuy Hoà của thế
    kỷ trước.
    Thế rồi từ năm 1990 Đêm thơ xuân Nguyên Tiêu được đưa lên Núi Nhạn
    thật hoành tráng, mộng mơ và ảo huyền. Tuy Hoà là nơi nhóm lên Ngọn
    lửa Đêm thơ xuân Nguyên tiêu đầu tiên trong cả nước (Từ mùa xuân năm
    1981).
    Tình cảm đôi lứa yêu nhau của thời nay thật mãnh liệt và giàu tưởng
    tượng. Anh chàng si tình trong bài thơ này nhìn vào sự vật nào của quê
    hương, cũng đều thấy hình bóng cô bé xinh của mình thôi. Tình yêu này
    quyện chặt vào cảnh sắc quê hương tươi đẹp và nguồn văn hoá truyền
    thống của những giai điệu bài chòi thiêng liêng của ông cha.
    Bài thơ Một vầng khao khát, Triệu Lam Châu muốn dành tặng cho đôi
    lứa yêu nhau ở Tuy Hoà vào những năm đầu của thế kỷ hai mốt hôm nay!
    Tuy Hoà, đêm 10/2/2016
    Triệu Lam Châu
    Bản thơ tiếng Việt:
    MỘT VẦNG KHAO KHÁT
    Sớm mai nay sao lạ lùng đến vậy
    Nhìn lên đỉnh Chóp Chài, thấy hình cô bé xinh
  • Nhìn ra biển lớn thanh bình
    Vẫn cao vời hình cô bé xinh em đó
    Em bật công tắc đỏ
    Ở tít nơi nào đó xa xăm
    Để hình cô bé xinh bừng chói
    Soi thấu niềm khao khát nơi anh?
    Anh nhảy ào xuống sông Đà Rằng
    Tay khoả sóng – Hình cô bé xinh như trùm lên mặt
    Anh lặn sâu đáy nước
    Cô bé xinh mỉm cười chờ dưới ấy long lanh
    Rồi anh lên Núi Nhạn một mình
    Tay huơ gió, cô bé xinh đằm trong gió
    Điệu bài chòi mờ tỏ
    Có hồn em trong đó đợi anh rồi…
    Tuy Hoà, lúc 9 giờ 38’ Sáng 1/10/2015
    Bản thơ tiếng Tày:
    PƯỚNG ĐEO NGOÒNG KHẤƯ
    Nâư nẩy lăng chầư rầư p’ận nỏ
    Mủng nưa Chóp Chài, hăn d’ưởng noọng đây slao
    Mủng quây oóc pình lình pế quảng
    Thỏ lỉu lìu d’ưởng slao kiu nua
    Slao khay công tắc đeng
    D’ú tẳm búng t’ầư quây lít lít
    Sle d’ưởng slao đây p’jằng rủng quých
    Dèn pjoót ăn ngoòng khấư slăm chài
    Chài t’jèo lồng t’ả Đà Rằng
    Mừng lủp voòng – D’ưởng slao đây pao thuổn nả
    Chài đăm lồng ghị nặm
    Slao nhúm khua thả chang t’ỷ phung phing
    Gần t’oỏc chài pin Khau Nhạn slung
    Mừng téng lồm, hăn slao chang lồm roẻng roẻng
    Gằm bài chòi mjửt mjảng dang hà
    Mì khoăn slao thả chài đâư t’ỷ nỏ…
    Tuy Hoà, p’ửa 9 rảo 38 d’ắp Nâư 1/10/2015
  • Bản dịch nghĩa của tác giả sang tiếng Nga:
    НЕБЕСНАЯ ЖАЖДА
    О… какое удивительное утро
    Смотрю на гору Чов Чай и вижу фигуру красивой девушки
    Смотрю на широкое спокойное море
    И тоже там твоя красивая фигура
    Ты нажимала ли красный контакт
    Там где-то очень далекое место
    Чтобы красивая девическая фигура засветится
    И просвечивает жажду у меня?
    Я бросался в реку Даранг
    И болтал руками во волны – Мое лицо накрылось твоей фигурой
    Я погружался под глубокой рекой
    Там девическая блестящая улыбка меня ждёт
    И я одиноко поднимался на гору Нуй Ньан
    Я расмахивал рукой, красивая девушка смешалась с ветром
    И качается таинственная народная мелодия Бай чой
    И там твоя душа меня уже ждала…
    Туи Хоа, 9 час. 38 мин. Утро 1/10/201

Read Full Post »